Die Fledermaus, die keine war
| Bezeichnung | Wert |
|---|---|
| Titel |
Die Fledermaus, die keine war
|
| Untertitel |
deutsch-kroatisch] = Šišmiš koji nije bio pravi šišmiš
|
| Verfasserangabe |
Engin Korelli. Ins Kroat. übers. von Maja Weikert. Mit Ill. von Esin Şahin. [Dt. Red.: Ursula Lichter
|
| Medienart | |
| Sprache | |
| Person | |
| Auflage |
Zweisprachige Ausg., 1. Aufl.
|
| Verlag | |
| Ort |
Frankfurt, M. Main
|
| Jahr | |
| Umfang |
60 S.
|
| ISBN13 |
978-3-940267-37-5
|
| Schlagwort | |
| Annotation |
Ihr Verlag für ein- und zweisprachige Bücher und Medien Zum Inhalt wechseln Direkt zur Hauptnavigation und Anmeldung Direkt zu den zusätzlichen Informationen Suche, Ansicht und Navigation Verlagsauslieferung Novitäten (PDF) Suchen
Pfad: Start Hauptmenü Home • Deutsch • English • Français • Türkçe • Español • Italiano • Srpski - Српски Језик • Russkij - русский язык • Fārsī - فارس • Polski • Kroatisch - Hrvatski • Al-Arabiyya - اللغة العربية • Griechisch - ελληνική Impressum Mehrsprachigkeit Kroatisch - Hrvatski
Zuletzt aktualisiert am Sonntag, den 11. Oktober 2009 um 16:52 Uhr Geschrieben von: Administrator Mittwoch, den 11. Oktober 2006 um 01:10 Uhr
Snježna Grudica – Tko sam ja? Autori: Mustafa Džebe, Ibrahim Čajir Ilustracije: Esin Šahin Prijevod s njemačkog: Elena Panagiotidis
Snježna Grudica, lijepi bijeli zec, jednog je dana za vrijeme igre upala u kaljužu. Od tada je njeni prijatelji zečevi više nisu mogli prepoznati. U potrazi za odgovorom tko je ona zapravo, srela je ježeve, vjeverice, medvjede i ribe. Igrajući se s njima, stekla je nove prijatelje. Hoće li pri tome također otkriti tko je ona zapravo?
Ein Bilderbuch für Kinder von 3-6 Jahren
ISBN: 978-3-940267-23-8
€ 12,90
Šišmiš koji nije bio pravi šišmiš
Autor: Engin Koreli
Ilustracije: Esin Šahin
Prijevod s njemačkog: Maja Weikert
Jedne je olujne noći silan vjetar otvorio prozor, a mali je šišmiš iz Lidijine sobe izletio van na slobodu. U tajanstvenoj šumi naišao je na razne stvorove i susreo se s opasnostima noći. U jednoj se špilji sprijateljio s iskusnim, pravim šišmišem, koji je malog šišmiša koji nije bio šišmiš naučio kako se lovi i i kako treba odolijevati opasnostima šume. Tako su obojica saznala što znači pravo prijateljstvo.
ISBN: 978-3-940267-37-5
Ein Bilderbuch für Kinder von 4-8 Jahren
€ 12,90
Zusätzliche Informationen
Angaben aus der Verlagsmeldung Die Fledermaus, die keine war / Šišmiš koji nije bio pravi šišmiš / von Engin Korelli Šišmiš koji nije bio pravi šišmiš Autor: Engin Korelli Ilustracije: Esin Šahin Prijevod s njemačkog: Maja Weikert Jedne je olujne noći silan vjetar otvorio prozor, a mali je šišmiš iz Lidijine sobe izletio van na slobodu. U tajanstvenoj šumi naišao je na razne stvorove i susreo se s opasnostima noći. U jednoj se špilji sprijateljio s iskusnim, pravim šišmišem, koji je malog šišmiša koji nije bio šišmiš naučio kako se lovi i i kako treba odolijevati opasnostima šume. Tako su obojica saznala što znači pravo prijateljstvo. |
| Weiterführende Links | |
| Antolin |
|
Erhältlich in folgenden Bibliotheken
|
Stadtbücherei Wolfsberg |
Anfahrt |
|
|
Mediathek St. Johann in Tirol |
Anfahrt |
|
|
Stadtbücherei Hallein |
Anfahrt |
