Lost in Translation

Bezeichnung Wert
Titel
Lost in Translation
Untertitel
unübersetzbare Wörter aus der ganzen Welt
Verfasserangabe
Ella Frances Sanders ; Übersetzung: Marion Herbert
Medienart
Sprache
Person
Auflage
Erste Auflage
Verlag
Ort
Köln
Jahr
Umfang
112 ungezählte Seiten
ISBN10
3-8321-9849-0
ISBN13
978-3-8321-9849-7
Schlagwort
Annotation
Angaben aus der Verlagsmeldung Lost in Translation : Unübersetzbare Wörter aus der ganzen Welt Lost In Translation. An Illustrated Compedium of Untranslatable Words from Around the World Sanders, Unübersetzbare Wörter Sanders, Unübersetzbare Wörter / von Ella Frances Sanders Wussten Sie, dass die Japaner ein Wort dafür haben, wie das Sonnenlicht durch die Blätter der Bäume schimmert? Oder dass es im Finnischen einen Ausdruck für die Entfernung gibt, die ein Rentier bequem zurücklegen kann, bevor es eine Pause braucht? Ella Frances Sanders hat auf ihren Stationen in der ganzen Welt ein Sammelsurium an unübersetzbaren Begriffen zusammengestellt. Und daraus ein liebevoll illustriertes Wörterbuch sprachlicher Spezialitäten gestaltet. Über fünfzig Einträge ermöglichen einen tiefen Einblick in die einzigartigen Kulturen verschiedenster Länder: Nur in Brasilien existiert eine Vokabel für das zärtliche Streichen durch das Haar eines geliebten Menschen. Und nur auf Gälisch gibt es ein Wort, das dieses eigenartige Kribbeln auf der Oberlippe beschreibt, bevor man einen Schluck Whisky nimmt.