Der Fluss war 80 Katzen breit
| Bezeichnung | Wert |
|---|---|
| Titel |
Der Fluss war 80 Katzen breit
|
| Untertitel |
Neue Märchen in mehreren Sprachen
|
| Verfasserangabe |
Herausgeber: Robert Luckmann ; Übersetzungen: Albanisch Armida Halo, Italienisch Giorgio Simonetto, Bosnisch-Kroatisch-Serbisch Mirza Spahic, Russisch Elmira Taptschaewa, Türkisch Seyma Dönmez, Ungarisch Adrienne Kloss-Élthes ; Ramona Brunner [und 38 weit
|
| Medienart | |
| Sprache | |
| Person | |
| Verlag | |
| Ort |
Salzburg
|
| Jahr | |
| Umfang |
187 Seiten
|
| Fußnote |
Albanisch, Italienisch, Bosnisch.Kroatisch.Serbisch, Russisch, Türkisch, Ungarisch
|
| Schlagwort | |
| Annotation |
"Der Fluss war 80 Katzen breit" Neue Märchen in mehreren Sprachen
Dieses Märchenbuch haben Schülerinnen und Schüler aus Salzburg geschrieben - auf Deutsch oder in ihrer jeweiligen Muttersprache. Einige wurden übersetzt in etliche Erstsprachen, mit denen Kinder in diesem Land Aufwachsen. Die 21 Geschichten bieten fantasievollen Lesestoff, laden ein, andere Sprachen kennenzulernen, und ermutigen, selbst Märchen zuerfinden und aufzuschreiben. |
| Altersbeschränkung |
0
|
| Illustrationsangaben |
Illustrationen
|
